IMG_0713  
從京都回到臺灣了。這次五天四夜的京都旅行是有生以來最棒的旅行,我和朋友住在充滿藝術氣息又溫馨的民宿,每天享用老闆娘好吃又美味的早餐。雖然日子不長,但這趟旅程體驗了許多從沒體驗過的有趣事物。我們去了八阪神社、清水寺、銀閣寺、鈴蟲寺、西芳寺(苔寺)、宇治上神社、宇治神社、金閣寺、龍安寺一共九間寺廟。此外,在源氏物語博物館重溫這個故事,對作者對於種種愛情和人性的深入觀察和細膩描繪感到感到深深敬佩。

D2-8-1  

我第一次在日本的祭典中欣賞了雅樂舞,深深為這古老的音樂和舞蹈著迷。第一次吃日本的懷石料理。也第一次收集了御朱印,忍不住想多看美麗的書法和篆刻幾眼。這也是我第一次在日本體驗茶道儀式,感受日本茶道對於茶的敬重與喜愛之心。還學著漫畫《羅馬浴場》泡完錢湯後喝下涼爽的牛奶,最後連泡三天湯,泡到頭也暈了。我們還第一次在日本使用日本的食材做飯,嘗試做了雞蛋捲。又破日文和英文和有緣的旅客、店員和路人聊天,感受到他人的熱情與喜悅。

D1-12  

我感覺到這次的旅行不只是看到日本或是到京都尋幽訪勝,也是心靈的探索之旅,是讓我有種要找回初心的衝動。我想起了在鈴蟲寺聽講經時,聽到了要保持「託您的福」的感謝之心。在日本梅雨旅遊淡季的時節,竟然碰到連續五天晴天,一路上交通順遂,碰到的人也很親切,這一切都是受了太多太多人的幫助,這次的旅行真的是「託了大家的福」!
由衷感謝大家的恩情,才能擁有這難忘之旅。

D2-65  

京都から台湾に帰りました。この四泊五日の旅行は今までで最高な旅行だったと思います。友達と私は芸術的で和やかな雰囲気が溢れているホステルで泊まって、毎朝、美味しい朝ごはんを食べました。滞在日数は短かったですが、今まで体験したこともない面白くて有意義なことをいろいろ楽しみました。
私たちは八坂神社、清水寺、銀閣寺、鈴虫寺、西芳寺(苔寺)、宇治上神社、宇治神社、金閣寺、竜安寺など、九つの寺に参拝しました。また、源氏物語ミュージアムで源氏物語を復習しました。この作者のさまざまな愛情と人間性の洞察といきいきな描写に、本当に敬服します。

D3-29  

私は初めて日本の祭りで雅楽を見て、この古い音楽と舞踏に心惹かれました。初めて日本の懐石料理を食べました。初めて御朱印をいただき、美しい書道と篆刻をもう一度振り替えます。初めて茶道を体験し、日本茶道に、慎重さと、愛するという気持ちを感じました。そして、『テルマエ・ロマエ』を模倣し、銭湯を入ったり、冷たい牛乳を飲んだり、三日続けて入湯した結局は頭がくらくらしました。私達は初めて日本で日本の食材を使って料理しました。日本の卵焼きを作りました。そこで、下手な日本語と英語で縁がある旅客や店員さんと話し、彼らの喜びと情熱を感じることができました。

D2-33  

今回の旅行は日本を見ることや京都を訪ねることだけではなく、自分の心の旅だったと思います。初心を探す衝動にかられました。鈴虫寺の説教を思い出し、「おかけ様で」という気持ちを持とうということです。梅雨の季節に、意外に五日間の晴れで、交通はスムーズだし、出会った人も親切でした、たくさんの手伝いをいただきました。本当に「皆さんのおかげで」、私には忘れられない旅になりました!ご恩は忘れません。

 

Reflection on a Trip to Kyoto
I am back in Taiwan. This five -day, four -night trip is the best trip I have ever had. My friend and I stayed in a small hostel which was warm and full of an artistic atmosphere. We ate a delicious breakfast made by the landlady every morning.

Though the travel time is not very long, we experienced many interesting things that I hadn’t had before. We went to the night temples, including the Yasaka Shrine, Kiyomizu-dera, Ginkaku-ji, Suzumushi-dera temple, Saihō-ji, Ujigami Shrine, Ujigami Shrine, Kinkakuji, and Ryōanji. In addition, we review the story of The Tale of Genji in The Tale of Genji Museum. I could not help admire the author who has the deep insight as well as vivid illustration on various loves and human nature.

IMG_0748  

This was my first time seeing Gagaku , ancient imperial court music and dances, in Japanese ceremony. I was fascinated with the ancient music and dance. This was the first time I tried Kaiseki, a traditional multi-course Japanese meal, in Japan. It was my first time collecting shuin, a seal stamp given to worshippers and visitors to Shinto shrines and Buddhist temples. I couldn’t help but appreciate the beauty of the stamps and calligraphy. It was also my first time experiencing the Japanese tea ceremony, and I could feel their respect and love for tea. Moreover, we imitated the Japanese manga “Thermae Romae”, and went to Sentō,a type of bath house. We drank a bottle of cold milk after having a bath. We finally became dizzy after having hot bath in three consecutive days. Furthermore, we used Japanese ingredients to cook and tried to make Japanese rolled omelets. I used my poor English and Japanese to chat with other tourists, staffs, and strangers. I could feel their passion and joys.

IMG_0700  

For me, this trip is not just to see Japan or Kyoto, it is also an internal trip to explore my heart. It reminds me of my first intention. I come up with the sermon I heard in Suzumushi-dera temple. We have to always be appreciative. In Japanese, they said “ thank to you(おかげさまで).” During the rainy season, we had five consecutive sunny days. We travelled smoothly. Also, all the people we met were so friendly. We accepted so many people’s kindness and help. It was only thanks to so many people that we can have this unforgettable trip. Thank all of you very much! 

😘

 IMG_1048  

 

arrow
arrow
    文章標籤
    京都
    全站熱搜

    小鈍鸚 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()