六年多前翻閱在辦公室的印刻文學雜誌128期,無意間讀到夏志清紀念專題,其中對於談論中國古典小說印象深刻。今年初突然內在一股衝動讓我去尋覓此書並買下當作給自己的新年禮物。
首先,白先勇的推薦序非常精彩,深入淺出介紹全書的架構及價值內涵,並推崇本書為中國批評文學的經典之作。他指出夏先生選用「古典小說」一詞來定義「五四」文學革命前的小說,肯定了《三國演義》、《水滸傳》、《西遊記》、《金瓶梅》、《儒林外史》、《紅樓夢》、在中國文學傳統的地位。即使他以嚴苛的標準,將之與西方小說作比較,並指出了上述小說藝術成就不足之處,但毫無疑問這六部小說堪稱為中國小說的經典,「每部作品在各自的時代開拓了新境界,為中國小說擴充了新趣味疆域,且深深影響後來的發展途徑」。
作者開篇便提到撰寫此書的目的出於意識到中國古典小說的評鑑有其必要性,因為五四時期學者在研究古典文學時偏重考據,而評鑑也正是本書精華所在。白先勇進一步梳理,認為《中國古典小說》宏觀上縱貫中國文化傳統、中國小說發展史,微觀上身入作品內涵、道出微言大義、藝術巧思,橫向更連結西方文化、西方文學,相互關照,內容精深而自成體系。可謂中國文學批評的經典之作。
《三國演義》、《水滸傳》、《西遊記》、《金瓶梅》、《儒林外史》、《紅樓夢》雖然未完全讀過,學生時代國文教育或是影視戲劇地影響多少會留下些許印象,對中華文化圈的人而言雖是耳熟能詳的名詞,但更深入探索文學藝術價值及文化意義的機會較少。因此讀這本書特別有意思,即使是對文學涉略淺薄的素人讀者,也能隨著作者細緻而犀利的分析討論,重新認識中國古典小說的豐富多彩,進而站在更開過的視角去理解反思中國文化的特質。再次讓我感受到評論鑑賞與創作互為表裡,在發掘作品價值及傳播扮演至關重要的角色,兩者共同記錄並推動時代邁進。每每遇上從未思考過的洞見又或是顛覆過往印象,總會有撥雲見日的暢快感。
https://readmoo.com/book/210076947000101
補充:原本想說摘錄書中內容,但發現白先勇的推薦序寫得太好,已經是精華中的精華,能感受到他對此書之喜愛。先讀推薦序再來看書會對全書脈絡更加清晰,看完書後再回頭看序又更絕豁然開朗。
白先勇推介夏志清教授的《中國古典小說》
Ps.1《中國古典小說》於1968年由哥倫比亞大學出版,原本以英文著述,有意將中國古典小說推向世界,聯合文學2016年推中的翻譯中文版讀起來相當流場,讓高度專業的論文也變得平易近人,在書末才知道原來劉紹銘教授在編校上花了不少功夫。
Ps.2 恰巧讀到分析《紅樓夢》的章節時,同事傳來與UCLA合作的活動。Reading "The Story of the Stone" with 白先勇 Pai Hsien-Yung and 陳毓賢 Susan Chan Egan
Ps.3喜歡書封素雅帶有民俗色彩的設計,有點像傳統風箏又像是繡花,別具古典美。
圖片來源:
留言列表